TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 3:3

Konteks
3:3 Solomon demonstrated his loyalty to the Lord by following 1  the practices 2  of his father David, except that he offered sacrifices and burned incense on the high places.

1 Raja-raja 7:48

Konteks

7:48 Solomon also made all these items for the Lord’s temple: the gold altar, the gold table on which was kept the Bread of the Presence, 3 

1 Raja-raja 8:41

Konteks

8:41 “Foreigners, who do not belong to your people Israel, will come from a distant land because of your reputation. 4 

1 Raja-raja 11:12-13

Konteks
11:12 However, for your father David’s sake I will not do this while you are alive. I will tear it away from your son’s hand instead. 11:13 But I will not tear away the entire kingdom; I will leave 5  your son one tribe for my servant David’s sake and for the sake of my chosen city Jerusalem.”

1 Raja-raja 13:22

Konteks
13:22 You went back and ate and drank in this place, even though he said to you, “Do not eat or drink there.” 6  Therefore 7  your corpse will not be buried in your ancestral tomb.’” 8 

1 Raja-raja 15:5

Konteks
15:5 He did this 9  because David had done what he approved 10  and had not disregarded any of his commandments 11  his entire lifetime, except for the incident involving Uriah the Hittite.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:3]  1 tn Heb “Solomon loved the Lord by walking in.”

[3:3]  2 tn Or “policies, rules.”

[7:48]  3 tn Heb “the bread of the face [or presence].” Many recent English versions employ “the bread of the Presence,” although this does not convey much to the modern reader.

[7:48]  sn This bread was viewed as a perpetual offering to God and was regarded as holy. See Lev 24:5-9.

[8:41]  4 tn Heb “your name.” In the OT the word “name” sometimes refers to one’s reputation or honor. The “name” of the Lord sometimes designates the Lord himself, being indistinguishable from the proper name.

[11:13]  5 tn Heb “give.”

[13:22]  6 tn Heb “and you returned and ate food and drank water in the place about which he said to you, ‘do not eat food and do not drink water.’”

[13:22]  7 tn “Therefore” is added for stylistic reasons. See the note at 1 Kgs 13:21 pertaining to the grammatical structure of vv. 21-22.

[13:22]  8 tn Heb “will not go to the tomb of your fathers.”

[15:5]  9 tn The words “he did this” are added for stylistic reasons.

[15:5]  10 tn Heb “what was right in the eyes of the Lord.

[15:5]  11 tn Heb “and had not turned aside from all which he commanded him.”



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA